台湾人说的“俗辣”是什么意思?_百度知道
看台剧经常听到有人说“俗辣”这个词,好像是好欺负的意思,不知道对不对? ... 俗辣俗辣的国语等于鳖三意思是指没有胆识的人或是指表面上可能很凶悍,像流氓,但 ...
看台剧经常听到有人说“俗辣”这个词,好像是好欺负的意思,不知道对不对? ... 俗辣俗辣的国语等于鳖三意思是指没有胆识的人或是指表面上可能很凶悍,像流氓,但 ...
关于中文(繁体,台湾) 的问题| 這是個閩南語詞彙,sut8 a2,「俗辣」只是藉國語的發音亂寫罷了。依照教育部推薦的寫法應該寫作「術仔」,但教育部閩南語常用詞辭典未 ...
俗辣的国语等于鳖三意思是指没有胆识的人或是指表面上可能很凶悍,像流氓,但其实根本没有内容,等事情发生的时候就一溜烟不见人的那种等于纸老虎参考资料: ...
2004年12月27日 - 俗辣的國語等於鱉三意思是指沒有膽識的人或是指表面上可能很凶悍,像流氓,但其實根本沒有內容,等事情發生的時候就一溜煙不見人的那種等於 ...
部落格(918) VIP. 2005/10/21 15:22 器材: 其他其他. 電視廣告及電影中. 稱他人[俗辣].究竟是什麼含意? 如果是外來語. 那麼國語的相關語之正確用法是什麼? 感謝!
凸槌"-台语用法,原来意思是撞球的时候球杆打到了球边,没正中球心,形容一件事情没有搞好,失误了,例如,你今天去应征是不是又凸槌了"爱现"-普通话用法,贬抑 ...
台湾人说的“俗辣”是什么意思? 俗辣俗辣的国语等于鳖三意思是指没有胆识的人或是指表面上可能很凶悍,像流氓,但其实根本没有内容... 来自百度知道网友: ...
在一開始,他介紹自己用了一句很轟轟烈烈的字幕:「但因為,我是個俗辣!!」 字幕則是寫:「但因為,我 ... 給你們看一下這個東西. 教育部國語辭典簡編本【網路版】 ...
在台灣,有些閩南語的「語音」直接轉作國語用,通常在一般口語對話當中 ... 鄉下人不知城市事物是「草地聳」 俗辣:沒擔當的人,通常指說得出卻做不 ...