「不忘初心,方得始終」的英文到底怎麼說? - 阿波羅新聞網
2016年6月22日 - 1)第一種英文說法:stay hungry,stay foolish. 說實話,看到「不忘初心,方得始終」,我第一反應就聯想到了喬布斯當年在斯坦福大學做的「三個 ...
2016年6月22日 - 1)第一種英文說法:stay hungry,stay foolish. 說實話,看到「不忘初心,方得始終」,我第一反應就聯想到了喬布斯當年在斯坦福大學做的「三個 ...
2015年12月20日 - 不忘初心,方得始终的整句翻译(来自The Hazy Moon of Enlightenment):There is a passage of the Avat…
2008年11月27日 - "初心"要怎麼翻成英文 雖然只有2個字 但是會有很多種翻法嗎.
2015年12月8日 - 文/謝侃「不忘初心,方得始終」在這個巨變的社會,很多人用這句話警醒自己:不要因為變化而迷失自我。古今中外,凡是初心不改、死磕到底的人, ...
2018年1月3日 - 來自Zeami). Shoshin wasuru bekarazu (Remember your original intention). 實際上『不忘初心,方得始終』的出處華嚴經有英文版,但未能找到材料 ...
2017年10月23日 - 其中,“不忘初心”出现在十九大的主题中,其英文翻译更是在社交媒体上刷了屏。 十九大的主题是:. 不忘初心,牢记使命,高举中国特色社会主义伟大 ...
2017年10月20日 - 中共總書記習近平前天在中共19大報告,提出許多詞彙,例如「不忘初心,方得始終」,這短短八字,意思似虛還實,但如要翻譯成英語,又應如何處理 ...
2018年7月1日 - 1)第一种英文说法:stay hungry,stay foolish 说实话,看到“不忘初心,方得始终”,我第一反应就联想到了乔布斯当年在斯坦福大学做的“三个故事” ...
2017年10月22日 - 在这里,“不忘初心”翻译为“remain true to our original aspiration”,感觉十分 ... 同样的原文在十九大前不同的场合也曾使用过,也曾有过不同的英文 ...
雙語例句. 在生命去留的課題上,從來沒有最佳答案,她只能由自身學習,只希望找到最靠近初心的方法。 On deciding to live or die, there is never a best answer.