中文地址翻译成英文地址方法和技巧_百度文库
2013年3月5日 - 中文地址翻译成英文地址方法和技巧- 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例 ...
2013年3月5日 - 中文地址翻译成英文地址方法和技巧- 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例 ...
注意事項: 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫 ...
太阳风在线名址翻译网能够进行地址\地名和公司名称在线自动翻译,虽然是机器翻译,却拥有人工翻译的高可靠质量,免费试用,方便准确,是当前国内最先进的地址地名/ ...
中国地址翻译网能够进行地址,地名,名址和公司名称在线自动翻译,优点是准确度高全智能,堪与人工翻译相比,免费使用,十分方便,是当前中文最好的地址翻译系统!
中文地址翻译成英文由沪江留学网提供,希望这篇文章对大家有所帮助,更多关于GRE考试的内容请访问沪江留学GREGRE资讯频道。
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻译范例: 宝山区示范新村37号403室Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District
提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華 ...
中文地址的写法是由大到小的顺序书写,而英文地址的书写是由小到大的书写方法。 正规地道美国的写地址方式。如: #20A, 2345 Belmont Avenue, Durham, NC, ...
2007年5月29日 - CCTV.com消息(华人世界5月29日): >>点击观看视频. 如何将中国地址翻译成英文. 如何将中国地址翻译成英文. 欢迎来到华人咨询站。 每年的四到 ...