2013-01-15 我的好處不在你以外-詩篇16篇 - 每個生命皆有裂縫 ...
2013年1月15日 - 今天我們就用"我的好處不在你以外"作為靈修的主題。 我們一起來禱告: 天父我們來到你的面前,向你獻上感恩。 主阿,你不但創造 ...
2013年1月15日 - 今天我們就用"我的好處不在你以外"作為靈修的主題。 我們一起來禱告: 天父我們來到你的面前,向你獻上感恩。 主阿,你不但創造 ...
2019年8月1日 - 「神啊,求你保佑我,因為我投靠你。」(詩十六1). 世人在艱難中,很自然求神的保佑。「保佑」在英文聖經的翻譯是“ ...
神阿,求你保守我,因為我投奔於你。我對耶和華說,你是我的主;我的好處不在你以外。(詩篇十六2) 註:詩篇十六篇是說到奇妙的神人基督。基督在地上為人的時候, ...
我的心哪, 你曾对耶和华说: 你是我的主; 我的好处不在你以外。 Psalm 16:2 King James Bible O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: ...
[新譯本]. 我(“我”有古抄本作“你”)曾對耶和華說:“你是我的主,我的好處不在你以外。” 詩篇16:2. [New International Version (NIV)]. I say to the Lord, "You are my Lord ...
【海海人生】 我的好處不在祢以外海蘭詩人大衛說:「神啊,求你保佑我,因為我投靠你。我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主,我的好處不在你以外。……你必將生命 ...
2013年2月27日 - 詩十六1 (大衛的金詩。) 神啊,求你保佑我,因為我投靠你。 2 我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主;我的好處不在你以外。 3 論到世上的聖民, ...
2015年7月1日 - 我的心哪,你曾對耶和華說:祢是我的主;我的好處不在祢以外。(詩十六2). 人的一生幾乎就跟著「好處」打轉。好處人人要,而且越多越好,越大越樂。