差在哪?甜不辣、天婦羅、黑輪分不清一秒辨別你是哪裡人| 生活| 三立 ...
2017年3月6日 - 不過在日本關西,把炸過的魚漿製品也叫做天婦羅,為了避免跟關東天婦羅搞混,傳到台灣後,就將這類的魚漿製品稱為甜不辣或黑輪。不過南部人 ...
2017年3月6日 - 不過在日本關西,把炸過的魚漿製品也叫做天婦羅,為了避免跟關東天婦羅搞混,傳到台灣後,就將這類的魚漿製品稱為甜不辣或黑輪。不過南部人 ...
2017年3月8日 - 甜不辣指的的魚糊被製成各種各樣的形狀和尺寸,長時間油炸後,在肉湯中煮熟。食用前,將魚糊塊從肉湯中撈出,悶在褐色的醬汁中。它是台灣人所 ...
甜不辣是一种日本叫鱼板的食物(tampura)中文名叫天妇罗,而台湾人将tampura 音译成甜不辣而得名。甜不辣在市场出售的有长形,园形,扁的形状,将它切片后,与其他 ...
2016年11月5日 - 台灣的單指魚漿製品,而日本則是指將食材包裹麵衣後,下去油炸的都叫做天婦羅。 標籤: 甜不辣, 天婦羅, 日本, 鹹酥雞, 魚漿.
【94.04.23新增】板橋北門甜不辣板橋北門田不辣,板橋市北門街8號,22722070,中午12點開始 ... 華視阿婆甜不辣(台北市延吉街131巷33號):存在腦中的印象在於特殊的辣醬及香菜無限自取, ..... 上次回台灣時跟從小生長在西門町的姑姑們去吃<br />
2018年7月8日 - 天婦羅或作天麩羅或天ぷら或天ぷ羅,日語發音是Tenpula,台灣譯成「甜不辣」,賣的雖也是炸物,其實是較接近「御田」,發音為おでん(oden ),台灣 ...
2016年6月23日 - 歐練就是黑輪的台語,北部的朋友應該都習慣稱它為甜不辣或是天婦羅, ... 不論是烤的、煮的、炸的,總歸黑輪就是以魚漿製成的食物,只是台灣南、 ...
甜不辣』一詞來自於葡萄牙語「Tempura」,意思是「快一點」,是葡萄牙基督徒在復活 ... 台灣的風俗民情改良成適合台灣人的口味,成為了現在的「甜不辣」;台灣的「甜不 ...
2015年5月13日 - 題外話,甜不辣在台灣除了油炸與碳烤之外,最常見的就是關東煮的形式。在關東煮這個名稱流行之前,北部大多以甜不辣來代稱;而中南部則以黑輪 ...