綠茶婊/奶茶婊/聖母婊···你親身經歷過幾個「婊」? - 每日頭條
2016年7月30日 - 「綠茶婊」現在可謂是屢見不鮮了,但是隨著綠茶婊的興盛,還帶動了其他一大批各種「婊」的崛起,其中有奶茶婊、紅茶婊、菊花婊、心機婊、聖母婊.
2016年7月30日 - 「綠茶婊」現在可謂是屢見不鮮了,但是隨著綠茶婊的興盛,還帶動了其他一大批各種「婊」的崛起,其中有奶茶婊、紅茶婊、菊花婊、心機婊、聖母婊.
2014年2月26日 - 這幾天筆者跟朋友在吃飯的時候,聽到旁邊的年輕人一直講綠茶婊,便很好奇的討論起來這是什麼意思以及到底是什麼? 筆者這篇彙整了網路諸多 ...
绿茶婊(Green Tea Bitch)是2013年中国的网络新词,泛指外貌清纯脱俗,总是长发飘飘,在大众前看来素面朝天,在人前装出楚楚可怜、人畜无害、岁月静好却多病多 ...
有人可以告訴我,為何要叫綠茶婊,還不是紅茶婊或是煎茶婊之類的?我查了典故,沒人說為何要叫『綠茶』。 youtube.com. 華聯國際【撒嬌女人最好命】國際版 ...
2018年1月3日 - 反綠茶掃盲系列LESSON 1. 什麼是綠茶婊? 多虧《撒嬌女人最好命》,那一聲聲騷得入骨的「怎麼可以吃兔兔」演活了綠茶婊的神髓,聽得女人拳頭硬 ...
綠茶婊是中國大陸網絡流行語,泛指外貌清純脫俗,實質生活糜爛,思想拜金,裝出楚楚可憐,但善於心計,靠出賣肉體上位的妙齡女子。該詞源於指2013年春海南三亞 ...
網絡新詞綠茶婊是什麼意思?綠茶婊,即GREEN TEA BITCH,網友解釋為特指那些裝純的妓女,
但是越放越不值钱。反观其它的茶,像普洱存放好,有年头的普洱会值钱。如果用绿茶来形容一个人,大概意思:新出嫩货值得品,时间久了无人要。那么绿茶婊就是说: ...
2013年4月3日 - 最近中國大陸出現一個新詞「綠茶婊」(GREEN TEA BITCH),目前還沒有一個明確的定義,但是一篇《教你如何鑒定綠茶婊》的文章卻在豆瓣與新浪微 ...