地址英譯. 地址翻譯. 3+2郵遞區號查詢. 地址中翻英
依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華郵政網站查詢的結果完全相同。地址中翻英、5碼郵遞區號、五碼郵遞 ...
依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華郵政網站查詢的結果完全相同。地址中翻英、5碼郵遞區號、五碼郵遞 ...
郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如 ... 村里」如有需要可至村里文字巷中英對照文字檔下載參考。
2011年5月11日 - 英翻中,翻譯英文地址..拜託..。 3rd floor, No.319 Chang Chun Road, Taipei, Taiwan. 請問這到底是哪裡ㄚ??... 還有,有關住址的翻譯問題. 是否有 ...
郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如 ... 村里」如有需要可至村里文字巷中英對照文字檔下載參考。
2019年9月8日 - 等,要翻譯英文地址,就成了很多人的煩惱。 下面列出在台灣將中文地址翻譯成英文地址的寫法,趕快把地址中翻英的方法學起來吧。 1.英文地址 ...
2017年10月23日 - 英語口譯並且英翻中的直譯只是抓類似發音的字來配,並沒有.
說世界翻譯網提供免費的線上地址翻譯,除了地址中翻英的英文地址查詢功能之外,我們還有字典查詢,繁簡互轉,地址英譯等線上翻譯工具,讓您擁有省時又方便的查詢 ...
Google翻譯:Google翻譯網址地址中翻英: 中華郵政全球資訊網-中文地址英譯 姓名中翻英: 美加留學網-中文姓名英譯須知、美加留學網-國語羅馬拼音對照表。
C2E 是一個提供姓名、地址翻譯便民服務的線上工具,主要有三種功能:姓名翻譯、地址英譯(3+2 郵遞區號查詢)和郵政信箱翻譯。一般來說要寫出自己的英文姓名並 ...
關於英文地址翻譯中文地址- 想請教各位大大有沒有人知道英文地址翻譯成中文 ... 而且英翻中的直譯只是抓相似發音的字來配,並沒有"規定"一定要翻譯成什麼用字中 ...