約翰福音16:13 只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理 ...
中文標準譯本(CSB Traditional) 不過當那位真理的靈來了,他就會引導你們進入一切真理。那時,他不會憑著自己說話,只把所聽到的說出來,並且把那些就要來的事 ...
中文標準譯本(CSB Traditional) 不過當那位真理的靈來了,他就會引導你們進入一切真理。那時,他不會憑著自己說話,只把所聽到的說出來,並且把那些就要來的事 ...
我又看見三個污穢的靈, 好像青蛙, 從龍口、 獸口並假先知的口中出來。 他們本是鬼魔的靈, 施行奇事, 出去到普天下眾王那裡, 叫他們在神全能者的大日聚集爭戰。
简体中文和合本(CUV Simplified) 你们务要儆醒, 在真道上站立得稳, 要作大丈夫, 要刚强。 1 Corinthians 16:13 King James Bible Watch ye, stand fast in the faith, ...
只等真理的聖靈來了, 他要引導你們明白( 原文作進入) 一切的真理; 因為他不是憑自己說的, 乃是把他所聽見的都說出來, 並要把將來的事告訴你們。 他要榮耀我, ...
16:13 耶穌到了凱撒利亞‧腓立比的境內;在那裏他問門徒:「一般人說人子是誰?」16:14 他們回答:「有的說是施洗者約翰;有的說是以利亞;也有的說是耶利米或其他 ...
2014年2月17日 - Mat 16:13耶穌到了該撒利亞腓立比的境內,就問門徒說:「人說我(有古卷沒有我字),人子是誰?」 Mat 16:14他們說:「有人說是施洗的約翰;有人說是 ...
約翰福音第十六章. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 共33 節經文路加福音 使徒行傳 printer-friendly格式 ...
13耶穌到了凱撒利亞.腓立比的境內,就問門徒:「人們說人子是誰?」14他們說:「有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;又有人說是耶利米或是先知中的一位。